Creatieve berichten over naaien

Van verlanglijstjes

In het kader van stel-eens-een-vraag-aan-een blogster had Annemarlies een vraag voor mij en wat voor één. Ze wil weten wat ik bovenaan mijn verlanglijstje heb staan om te maken. Begrijp me niet verkeerd, het is een hele leuke vraag maar het antwoord liet even op zich wachten. Vooral omdat ik moeilijk kan kiezen, ik ben nogal gulzig vrees ik. Dus heb ik een paar extra regels bedacht. Zo heb ik mezelf wel voorgenomen om “snel” werk te maken van mijn antwoord, anders is het een beetje vals spelen. Maar dat zijn mijn eigen regels natuurlijk.

Ik ben al een tijdje bezig met het maken van rokjes, zoals jullie konden merken. Meer dan eens zag ik op een creatieve blog een mooi exemplaar waar ik stiekem jaloers op was. Ik hou die allemaal bij met een sterretje in mijn reader, zeker als er ook nog technische uitleg valt te rapen. Alleen is het voor een beginnende naaister niet altijd gemakkelijk om de termen te begrijpen. Ik heb natuurlijk een handig overzichtswerk, zelfs twee bedenk ik me nu maar ik grijp toch vaak spontaan naar het internet. Ik had een trucje gevonden om dingen die ik niet meteen kon plaatsen toch te begrijpen, ik zocht die gewoon op via de optie Afbeeldingen in google. Meer dan eens ben ik zo op een tutorial of foto-uitleg gekomen die me verder op weg hielp. Ik vond zo ook “Skirts à la carte” van Machiko Kayaki. Vooral de rok op de cover sprak me sterk aan, dus bestelde ik maar een exemplaar en om de verzendingskosten te drukken zocht ik nog een tweede patronenboekje. Nu moet ik toegeven dat Stylish Dress Book 3 van Tsukiori Yoshiko me meteen meer aansprak. Ik heb trouwens een photostream gevonden zodat ik nu beter kan zien wat ik juist bestel. En ja, ik heb meteen ook een nieuw boekje besteld (en eentje extra voor de gratis verzendingskosten). Ik verwacht het tegen het einde van de maand. Het zou leuk zijn als ik ondertussen een kleedje of een topje zou gemaakt hebben uit één van deze boekjes of uit een tijdschrift met Japanse patroontjes dat ik vond. Het is een Franstalig tijdschrift, maar dat Japans kan ik ook niet lezen.

En nu mag ik natuurlijk ook een vraag aan iemand anders stellen. Bea, jij bent hoofdredactrice bij verschillende tijdschriften. Ik probeer wel eens van die oudere modetijdschriften in de kringwinkel op de kop te tikken, maar het lijkt me soms een beetje Chinees of moeilijk te vertalen naar hedendaagse stoffen of technieken. Zie jij evolutie of komt alles gewoon terug?

Commentaren op dit bericht

2 reacties

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.

Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Beste bezoek(st)er van de BERNINA blog,

Om afbeeldingen bij de commentaarfunctie te publiceren, moet je je op de blog aanmelden. Hier kun je je aanmelden.

Ben je nog niet op de BERNINA blog geregistreerd? Hier kun je je registreren.

Hartelijk dank,

Jouw BERNINA blogteam